ハリーポッター名言から学ぶ英語
こんにちは!
今回は
ハリーポッターの名言から学ぶ英語を
紹介していきます!
はあ、3人ともかわいいですね〜(〃ω〃)
冬になるとなんでか、
ハリーポッターが見たくなりませんか!?🤣
(わたしはココアを飲みながらハリーポッターを観たくなる笑)
それでは早速文章をみてみましょう!
シリアス ブラックの言葉ですね
"The ones that loves us never really leave us.
You can always find them."
どうでしょうか…訳せそうですか?😆
この文のポイントは2つあります。
1つ目はthatです。
That ってほんとによく出てくるけど、正直わかりずらいですよね〜😅
まずは、英文に出てくるthatについて解説したいとおもいます!
◉Thatが出てきたら、私は=をイメージします。
この例文だと
The ones =(that )loves us
つまり、
人たち=僕らを愛してくれる
言い換えると、
僕らを愛してくれる人たち
となるので、
それを踏まえて
例文をもう一度みてみると、
"The ones that loves us (僕らを愛してくれる人たちは、)never really leave us.
ここまで、訳せましたね!
おつかれさまです。
ここで、ちょっと休憩しましょう〜笑🍩
あ〜本当にかわいい
いや〜That君、ややこしいですよね。
でも大丈夫です!!
そのうち何となく慣れてきて訳せるようになれます!🤣👍
さて、残るは
never really leave usですね!
次はこちらを3つに分けて訳してみましょう。
もう少し!がんばれ!
まず
①Neverは、<決して〜ない>という強い否定です
次に
②Really は<本当に>という意味なので、ここでは文を強調する役目を果たしてますね。
さいごに
③Leave は〜を去る、置いていく、離れる
という意味の動詞です
<leave +人>で、〜の元を離れる、去る。という意味になります
これを掛け合わせると
never really leave us
(決して僕らから離れない)
より自然に言い換えると、
<僕らを置いていかない、僕らを見捨てない>
と訳せるとおもいます!😉
2つを踏まえて
例文をもう一度みてみると、
"The ones that loves us never really leave us.
どうです?
訳せましたかね〜(*´꒳`*)
<僕らを愛している人たちは、僕らを決して見捨てない!>
となりますね☺️
今日はもうお腹いっぱいだと思うので
その後の文、
You can always find them."
は軽くやりましょう笑
①Can は、<〜できる>
②Always は、<いつも>
③Find は、<見つける>という動作で、
<find+〇〇>で、〜を見つけるとなります。
"You can always find them."
君は彼らをいつも見つけることができる
となりますね✨
ほんとにお疲れ様です!👏👏
私は最近
ハリーポッターを本でまた読み始めました!📚
実は、ハリーポッターの本はめちゃくちゃ英語の勉強に使えるんです!!
その理由は、
英語の原作がそっくりそのまま日本語訳されている数少ない本の1つなんです。
なので
原作で読んで分からない箇所があったら
そのまま日本語訳を見たら答え合わせができます😆
(いちいち翻訳機で調べるのめんどくさいから助かる!)
ちなみに
私は高校生で1番後ろの席になった時
あのでっかい英語版と日本語版の本を
机に2つ置いて交互に読んでました🤣
(授業きけよ!)
ぜひ皆さんも
ハリーポッターを読んで、クリスマス気分を味わってみてくださいね〜🎄🎅🤍
それでは、またお会いしましょう〜!