魔女の宅急便から学ぶ英会話

魔女の宅急便から学ぶ英語】

 

魔女の宅急便とはジブリ代表作の1つで

 

1989年に公開されて今でも愛され続けている名作ですよね🥹✨

 

私もこの作品が全ての映画の中で1番すきです🙈

 

f:id:deerlight:20231201135942j:image

理由は沢山あるけど

 

1番はキキが自分と重なるからですかね〜

 

困難にぶつかっても、

 

明るさを失わず、人を大切にし

 

出会う人からも沢山の愛を受けながら

 

成長していくキキをみると

 

辛いことがあっても、よーし頑張ろうと

 

励まされるんですよねㅠㅠ

 

さあ!今回取り上げたシーンは

 

キキが魔力を失って飛べなくなり落ち込んでいる時に、ウルスラのお家へ遊びに行ったシーン✨

f:id:deerlight:20231201140713j:image f:id:deerlight:20231201141820j:image f:id:deerlight:20231201141835j:image

 

キキがウルスラへ胸の内を打ち明けます。

Flying used to be fun until I started doing it for a living.” -Kiki

『飛ぶことは楽しかったんだ

生活のために始める前まではね。』

 

それでは解説いたします😊

 

1つ目はuse to ~

①Use to~で、〜することは(前までは)〜だったという意味になります。

 

I use to drink many beer until I got ill.

病気になるまでは、沢山ビールを飲んでた

 

I use to play a lot until I met my perfect wife.

俺の最高の奥さんに出会う前は沢山遊んでたぜ

 

こんな感じでいえるとおもいます!


2つ目は 〜for a living

② for a living 

生活のために

 

I am painter but I also work at the supermarket for a living.

僕は画家だけど、生活のためにスーパーでも働いているよ

 

こんな感じで言えると思います!

 

 

でもこのセリフ、すごく共感できますよね

 

初めは自分が好きで始めたことだったのに

生活のためとなると、

他の色々な感情が入ってきて、

素直に楽しめなくなっちゃう気持ち。

ああ、わかりまくります🥺

 

こんなキキにウルスラはどんなアドバイスをくれたのでしょうか…

Ursula: We each need to find our own inspiration, Kiki. Sometimes it's not easy.

Stop trying. Take long walks. Look at scenery. Doze off at noon. Don’t even think about flying. And then, pretty soon, you’ll be flying again.” -Ursula

 

ぜひ翻訳に挑戦してみてください😉

 

答え合わせは次回のブログで🖊️

 

見てくれた方、ありがとうございました🍩🤍 

 

#魔女の宅急便

#英会話

#English

#勉強